Descripción
Título: Objetividad. Fidelidad. Invisibilidad
Autor: Delfina Morganti Hernández
Formatos publicados: Digital
Adquirir en digital: Amazon, Apple, Google
ISBN (digital): 9789877118360
Año de publicación: 2017
Conocé toda la información sobre nuestros libros
El texto “Objetividad. Fidelidad. Invisibilidad. Un ensayo a propósito del discurso de la traición en traducción literaria” es una obra crítica que desestabiliza los cimientos del discurso vigente acerca de la teoría y la práctica de la traducción literaria. En este ensayo, Delfina Morganti Hernández explora, desvela, repudia y propone diversos puntos de vista con respecto a los tres principios clave que integran lo que ella denomina el “triángulo procedimental del buen traductor literario”, es decir, los tres mandatos con los que se suele asociar la práctica de la traducción literaria: objetividad, fidelidad e invisibilidad. El orden en que la autora aborda cada una de estas máximas presuntamente irrefutables no es azaroso: desde su perspectiva, en el marco de lo que ella denomina el “discurso de la traición en traducción literaria” —aquel que gira en torno a la fórmula traduttore, traditore—, cada principio sirve como fundamento del siguiente en pro de un oscuro fin último: hacer del traductor una figura invisible, tanto en el texto que traduce como en lo que atañe a las políticas de traducción editorial. Adoptando un estilo desafiante pero constructivo, Delfina Morganti Hernández ensaya sobre la necesidad de desentenderse de principios reduccionistas y, muchas veces, poco productivos para el arte de traducir literatura.
Título: Objetividad. Fidelidad. Invisibilidad
Autor: Delfina Morganti Hernández
Formatos publicados: Digital
Adquirir en digital: Amazon, Apple, Google
ISBN (digital): 9789877118360
Año de publicación: 2017
Te ayudamos a publicar tu libro
– Autores de Argentina 2008-2024 –
Valoraciones
No hay valoraciones aún.